World in Red 11

Spring 2004

  • Languages: English English French Français
  • Editor: Isabelle de Sadeleer
  • Publication: Softcover | 240 x 320 mm | 128 pages
  • Code: ISSN 1627-0215

Table of Contents

3 French Préface

Après les titres conquis l'an passé en Formule 1 et FIA GT, le Cheval Cabré connaît une réussite similaire en ce début de saison 2004. Les deux manches d'ouverture du Championnat du Monde de Formule 1 se sont achevées sur autant de victoires de Michael Schumacher. Et, pour sa première course avec la Ferrari 575 GTC, l'équipe néerlandaise Barron Connor Racing est montée sur la deuxième marche du podium de la catégorie GTS lors des 12 Heures de Sebring.

Isabelle de Sadeleer
édito
5 French Sommaire
3 English Preface

After winning titles in Formula 1 and FIA GT last year, the Prancing Horse has just begun the 2004 season with great results. The two inaugural rounds of the Formula 1 Championship ended with two victories by Michael Schumacher and Dutch team Barron Connor Racing finished as a GTS runner-up at the Sebring 12 Hours with the 575 GTC.

Isabelle de Sadeleer
édito
6 French Maserati MC12 - De la route à la piste
Présentation officielle, Salon de Genève 2004

Trente-sept ans après sa dernière victoire dans un championnat international, Maserati a présenté au Salon de Genève sa toute nouvelle MC12 déclinée en deux versions: route et GT de compétition.

Jean-Philippe Boret   Jérôme Mugnier, JPM, Maserati Spa
Actualités
English Maserati MC12 - From road to track
Official presentation, Geneva Motor Show 2004

37 years after its last victory in an international championship, Maserati unveiled the MC12 at the Geneva Motor Show. This brand new car is available in street and GT racing versions.

Jean-Philippe Boret   Jérôme Mugnier, JPM, Maserati Spa
News
10 French Maserati V8 GranSport

La GranSport fut l'autre nouveauté Maserati du Salon de Genève 2004. Mise en vente l'été prochain, elle rejoindra la Coupé et la Spyder. Le terme GranSport, hautement symbolique, désignait pendant les années cinquante un coupé deux litres dessiné par Frua sur base de A6 G.

Jean-Philippe Doret   Maserati Spa
Actualités
English

The GranSport was the other new Maserati at the 2004 Geneva Motor Show. It will be on sale next summer and joins the Coupé and Spyder in the Maserati range. This name has a symbolic significance as it was first used in the fifties.

Jean-Philippe Doret   Maserati Spa
News
12 French Il mondo della F1

La nouvelle monoplace de la Scuderia Ferrari pour le Championnat du Monde 2004 de Formule 1 a été présentée le 26 janvier dernier. C'est dans le hangar Vecchia Meccanica de Maranello que Michael Schumacher, Rubens Barrichello et Luca Badoer dévoil``erent la F2004.

Jean-Philippe Doret   Ferrari Spa
Actualités
English Heading to a 14th Formula 1 Constructors title...

Scuderia Ferrari's new Formula 1 single seater was presented on January 26, Michael Schumacher, Rubens Barrichello and Luca Badoer unveiled the F2004 in the vast "Vecchia Meccanica" in Maranello.

Jean-Philippe Doret   Ferrari Spa
News
18 French 24 Heures de Daytona
Débuts prometteurs pour la Trofeo Light

C'est traditionnellement aux Etats-Unis, à l'occasion des 24 Heures de Daytona, que s'ouvre la saison internationale des courses en circuit. Quatre 360 Modena étaient au départ. Cette épreuve a également vu les débuts en compétition de la Maserati Trofeo Light GT, dérivée de la Trofeo GT lancée l'année dernière sur les circuits européens.

Jean-Philippe Doret   Ferrari Media North America
Actualités
English
The Trofeo Light's promising debut

The Daytona 24 Hours traditionally opens the international circuit season. Four 260 GT's were entered. This event also marked the racing debut of the Maserati Trofeo Light GT, based on the Trofeo GT seen on the European circuits last year.

Jean-Philippe Doret   Ferrari Media North America
News
20 French Galleria Ferrari, Les Gardiens du Myth
Les oeuvres complètes du Cavallino en version 2+2

En guise de contrepoint historique au lancement international de la 612 Scaglietti au Salon de Detroit, les Ferrari 2+2 seront exposées à la Galleria Ferrari jusqu'en juin prochain. L'amphithéâtre de la Galleria présente ainsi toutes les quatre places produites par le Cavallino, de la 166 Inter de Luxe, la première 2+2 conçue par Touring en 1948, à cette toute nouvelle 612 Scaglietti.

Jean-Philippe Doret   Jérôme Mugnier
Actualités
English Galleria Ferrari, Keepers of the Myth
The complete Cavallino 2+2 works

As a historical salute to the international launch of the 612 Scaglietti at the Detroit Motorshow, all the 2+2 Ferrari models are exposed at the Galleria Ferrari until next June. The Galleria's amphitheater features all the 4-seat produced by the Cavallino, from the 166 Inter de Luxe, the fist 2+2 designed by Touring in 1948, to the brand new 612 Scaglietti.

Jean-Philippe Doret   Jérôme Mugnier
News
22 French Actualités
English Nes
24 French 1956 Ferrari 250 GT LWB Berlinetta Zagato
Châssis # 0515 GT

Une séduction intemporelle. L'essence de la pureté. Un modèle qui a fait date. Le fin du fin de Ferrari. Autant de qualificatifs qui vont à ravir à cette sensationnelle 250 GT LWB Berlinetta (châssis # 0515 GT) signée du carrossier Zagato. Ce dernier y a même apposé sa fameuse marque de fabrique: le toit à double bossage.

Marcel Massini   Patrick Payany
focus
English
Chassis # 0515 GT

Timeless appeal. Pure essentials. A true landmark. The ultimate Ferrari. These are all attributes that go well for Zagato's sensational 250 GT LWB Berlinetta with chassis number 0515 GT. Even to Ferrari's sports cars Carozzeria Zagato applied his well-known trademark: The spectacular double-bubble roof.

Marcel Massini   Patrick Payany
38 English Mike Hawthorn
The World Champion with the bow tie

Born in 1929, Mike Hawthorn enjoyed a short but prestigious career from his race debut in 1950 until he died in January 1959 in his Jaguar on a wet British road. The great Mike had become World Champion three months earlier with his Ferrari, after a difficult and tragic season when Luigi Musso, Stuart Lewis-Evens and his dearest friend Peter Collins all perished.

Bernard Cahier   Bernard Cahier
legends
52 French Ferrari 575 GTC
Une vitrine du savoir-faire de l'usine Ferrari pour son retour en endurance

Nous sommes à l'entame de la saison 2000. Une Maranello engagée sous la bannière du First Racing, fait pour la première fois son entrée en compétition dans le cadre du championnat FIAT-GT. L'année suivante, deux nouveaux châssis préparés par Italtecnica sont engagés par le team Rafanelli. Ceux-ci s'avèreront rapides, réalisant même la pole position des 24 Heures de Spa.

Jérôme Mugnier   Barron Connor Racing, Ferari Spa, FIA GT, JPM, Jérôme Mugnier
compétition
English
A demonstration of Ferrari's savoir-faire for a comeback in endurance racing

At the start of the 2000 season, a Ferrari 550 Maranello was entered by First Racing in the FIA GT Championship. Then two Italtecnica-prepared chassis were entered by the Rafanelli team the following year. They were fast and even took pole position at the 24 Hours of Spa, but their lack of reliability was a serious handicap during that season.

Jérôme Mugnier   Barron Connor Racing, Ferari Spa, FIA GT, JPM, Jérôme Mugnier
racing
64 French Ferrari Le Mans Story
1949: en route vers la gloire

Année par année. L'histoire des participations Ferrari aux 24 Heures du Mans. Premier chapitre de la saga, l'année 1949: première venue, première victoire.

Collection ACO, Collection Teissedre, DR, Fabrice Gauvin, Hervé Massé
saga
English
1949 The road to glory

Year after year, the full story of the Ferrari participations at the 24 Hours of Le Mans. First chapter: 1949, first entry, first victory.

Collection ACO, Collection Teissedre, DR, Fabrice Gauvin, Hervé Massé
71 French Luigi Chinetti
Une légende au coeir du mythe

Pour tous les Ferrariste d'Amérique du Nord, 2004 marque à la fois le cinquantième anniversaire de la naissance du NART et le dixième anniversaire de la disparition de son fondateur Luigi Chinetti.

English
A legend in the heart of the myth

In 2004 the American Ferraristi simultaneously commemorate the 50th anniversary of the North American Racing Team (NART) and the 10th anniversary of the death of the team founder Luigi Chinetti.

72 English Ferrari 166 MM Barchetta
chassis # 0014 M

The 166 MM made its debut at the Turin Salon in October 1948, and created a sensation with its totally different body style when compared to the other cars on display. The well known Italian jouranlist from Gazzetta dello Sport, Giovanni Canestrini, baptised it "Barchetta:, the Italian expression for "little boat", because of the way the body sides curved under the car, giving the impression of the hull of a rowing boat, and the name stuck.

focus
78 French Gus Gregory

Alors qu'il travaille pour la BBC, Gus Gregory photographie des musiciens, et l'ou retrouve certains de ses clichés sur des pochettes de disques. Puis il travaille pour l'hebdomadaire Motoring News, pour lequel il photographie des courses tous les week-ends.

Jean-Philippe Doret   Gus Gregory
photographes
English

When working at the BBC Gus Gregory photographed musicians and has some shots published on record sleeves. Then he worked for a weekly motoring newspaper called motoring News and used to take photographs of racing cars every weekend.

Jean-Philippe Doret   Gus Gregory
photographers
86 French Ferrari vu de l'autre côté de l'objectif

Dans chaque numéro de World in Red, Bernard Cahier nous régale en mots et en images de la vie truculente et enthousiasmante des pilotes Ferrari d'une époque révolue.

Jean-Philippe Doret   Bernard Cahier, Ferrari Spa
entretien
English Ferrari as seen from the other side of the lens

In words and pictures, Bernard Cahier has shared his intimate knowledge of the colourful and enthusiastic lives of past Ferrari drivers in each issue of World in Red. He shares his opinions about the evolution of the Scuderia Ferrari with surprising anecdotes...

Jean-Philippe Doret   Bernard Cahier, Ferrari Spa
conversation
104 French Yahn Janou
Peinture à l'huile pour rêves automobiles

Passionné d'automobile avant de devenir peintre. Yahn Janou entreprend des études techniques et mathématiques, dans le but de se lancer dans l'ingénierie automobile. "Je les ai interrompues parce que ça ne me correspondait pas, précise-t-il.

Jean-Philippe Doret   Fabrice Gauvin, Yahn Janou
portrait
English
Oil paintings for motoring dreams

Yahn Janou was a motoring aficionado before he became a painter. He started technical and mathematics studies with the intention of entering the world of motor engineering. "But I dropped them because they did not correspond to my personality", he adds.

Jean-Philippe Doret   Fabrice Gauvin, Yahn Janou
112 French Tour de España
5-10 Novembre 2003

Ce cinquième Tour d'Espagne est parti de la jolie ville de Jerez, à l'extrême sud-ouest de l'Espagne. Environ 150 voitures de sport, de compétition et de grand tourisme sont venues des quatre coins du monde pour s'offrir une semaine d'épreuves spéciales, de tours de piste et de magnifiques paysages.

David Forfar, Anthony Posner   François Billard, Helmut Schnug, Peter Auto
année
English
5-10 November 2003

This, the fifth Tour de Espana, started from the pretty town of Jerez in the far South West of Spain. Around 150 sports, racing and GT cars has assembled from many parts of the world to enjoy a week of specials stages, track work and wonderful scenery.

David Forfar, Anthony Posner   François Billard, Helmut Schnug, Peter Auto
over the year
120 French Cavallino Classic XIII
Palm Beach 2003

Très exclusif, ultra riche et super chic, Palm Beach constitue vraiment le lieu idéal pour le meeting annuel Cavallino Classic. Comme à l'accoutumée, on y trouvait les plus fabuleuses Ferrari du monde au coeur d'un brillant aréopage. en outre, cette année, la météo fut de la partie tout au long des six jours que dura cette manifestation.

Marcel Massini   Marcel Massini
année
English

Palm Beach, that super exclusive resort for the ultra rich and super chic, provides a perfect setting for the yearly Cavallino Classic event. As usual, there were the most extravagant Ferraris in the world, surrounded by beautiful people, and this year the weather cooperated throughout the entire six day event.

Marcel Massini   Marcel Massini
over the year
124 French Manifestations 2004
Cavallino Rosso Club France

En compagnie de son tout nouveau président Alain Angelloz, perspectives d'avenir de la nouvelle équipe dirigeante de ce club Ferrari français, dont vous pourrez retrouver dans ces pages les futures sorties.

Jean-Philippe Doret   Cavallino Rosso Club, Fabrice Gauvin
club
English

From now on, regular reports regarding the future meetings of the French Ferrari club will be featured in our pages. Its new president Alain Angelloz talks about Cavallino Rosso's future.

Jean-Philippe Doret   Cavallino Rosso Club, Fabrice Gauvin