World in Red (2003) 8

Éte / Summer

  • Languages: English English French Français
  • Publication: Softcover | 240 x 320 mm | 128 pages
  • Code: ISSN 1627-0215

Table of Contents

3 French Préface

Cette année, le Cheval Cabré ne s'impose plus seulement en Formule 1. Alors que la F2003 GA rencontre une plus forte concurrence, la saison FIA GT sera bientôt jouée pour les 550 Maranello Care Racing / Scuderia Italia. Aux quartes coins de la planète, on trouve de plus en plus de Ferrari et Maserati sur bon nombre de manifestations historiques, rallyes, Challenges, ainsi qu'au Mans en ce mois de juin.

Isabelle de Sadeleer
édito
5 French Sommaire
3 English Preface

The Prancing Horse's wins are not only scored in Formula One this year. While the F2003 GA meets some stronger opposition, the FIA GT title is quite close for the Care Racing / Scuderia Italia 550 Maranellos. All over the world, more and more Ferraris and Maseratis can be seen in many classic events, rallyes, Challenges, and also at Le Mans this month.

Isabelle de Sadeleer
édito
6 French Le Mans en mai...

Le dimanche 4 mai, le célèbre circuit de la Sarthe avait accueilli les 56 prétendants à la grille de départ du mois de juin (dont six suppléants) pour la 80e édition des 24 Heures du Mans. Pour sa 41ème année de présence mancelle, pas moins de sept concurrents représentaient la firme de Maranello.

JPM   Fabrice Gauvin, JPM, Hervé Massé
Qualifs 2003
English

On Sunday May 4, the famous Sarthe circuit welcomed the 56 pre-qualifiers (including six replacements) for the 80th edition of Le Mans 24 Hours to be run in June. For the 41st year of Ferrari presence at Le Mans, no less than seven cars came from Maranello.

JPM   Fabrice Gauvin, JPM, Hervé Massé
Flashback
10 French Mille Miglia 2003

La 21ème édition des Mille Miglia, la plus fascinante course longue durée de voitures de sports historiques, s'est déroulée cette année du 22 au 25 mai 2003. Un nombre record d'engagés (375 participants) s'est présenté sur la ligne départ, représentant 58 marques automobiles et 19 pays différents.

Marcel Massini   Patrick Payany
Actualités
English

The 21st edition of the Historical Mille Miglia, the most fascinating long distance race of historical sports cars, took place from May 22 to May 25, 2003. A record of 375 participants were at the starting line with 58 automobile brands coming from 19 different countries.

Marcel Massini   Patrick Payany
26 French Actualités
English News
28 French 1957 Maserati 200 SI
Chassis # 2428

Brève & digne héritière de l'A6GCS

Pascal Chauvin Lamour   Jean-Claude Blanc, Fabrice Gauvin
focus
English

A short and brilliant legacy from the A6GCS

Pascal Chauvin Lamour   Jean-Claude Blanc, Fabrice Gauvin
42 French Care Racing Development

Après les GTO des années 60 et les Daytona des années 70, les F550 Maranello Care Racing Development ouvrent un nouveau chapitre de la saga des Ferrari GT de compétition à moteur avant.

Jean-Philippe Doret   Archives BMS, Prodrive, John Brooks, Jean-Claude Blanc, Fabrice Gauvin, JLM, PB
vistie
English

After the GTOs in the sixties and the Daytonas in the seventies, the Care Racing Development F550 Maranellos open a new chapter in the sage of front-engine GT racing Ferraris.

Jean-Philippe Doret   Archives BMS, Prodrive, John Brooks, Jean-Claude Blanc, Fabrice Gauvin, JLM, PB
visit
64 French Olivier Gendebien
Bernard Cahier   Bernard Cahier
mémoire
English Olivier Gendebien
Bernard Cahier   Bernard Cahier
memory
78 French Robert Daley
The Klementaski Collection   The Klementaski Collection
photographes
English Robert Daley
The Klementaski Collection   The Klementaski Collection
photographers
84 French Cavallino Classic XII

La douzième édition de Cavallino Classic a attiré des participants venus d'une trentaine d'Etats américains et de neuf pays du monde sous la chaleur hivernale de Florida, plus précisément au Breakers Hotel, sur les bords de Palm Beach.

Keith Bluemel   Patrick Payany
année
English

The twelfth running of the Cavallino Classic drew participants from thirty states and nine countries to the winter warmth of Florida, or more specifically to the exclusive Breakers Hotel on Palm Beach Shores.

Keith Bluemel   Patrick Payany
over the year
92 French Mobil 1, 12 Hours of Sebring
15 Mars 2003

Parmi les Ferrari engagées en 2003 aux 12 Heures de Sebring, on comptait trois 550 Maranello en catégorie GTS et cinq 360 Modena en catégorie GT. Les deux Maranello Veloqx Prodrive se qualifièrent avec un écart de seulement 0.1 seconde entre leurs deux meilleures performances.

Keith Bluemel   Isabelle de Sadeleer
année
English

The Ferrari entry in the 2003 Mobil 1 12 Hours of Sebring comprised of a trio of 550 Maranellos in the GTS category and five 360 Modena GTs in the GT group. In qualifying a pair of Veloqx Prodrive 550 Maranellos were very evenly matched with only 0.1 sec between their best times.

Keith Bluemel   Isabelle de Sadeleer
over the year
94 French FIA GT

Barcelona, Magny-Cours, Enna-Pergusa, Brno Pas moins de quatorze Ferrari sont engagées cette année sur les dix circuits accueillant le Championnat FIA GT (y compris une épreuve de 24 Heures á Spa). Côté écuries et pilotes, un nombre important de pays européens sont représentés, tandis que les courses accueillent des voitures N-GT (450 ch) et GT (600 ch).

JPM   Ferrari Media Centre, Pascal Betmalle, JPM, Patrick Payany
année
English

Barcelona, Magny-Cours, Enna-Pergusa, Brno No fewer than 14 Ferraris are entered this year on the 10 racetracks hosting the FIA GT Championship (including a 24-hour event in Spa). As far as racing teams and drivers are concerned, quite an amount of European countries are represented. The events feature N-GT (450 bhp) and GT (600 bhp) cars.

JPM   Ferrari Media Centre, Pascal Betmalle, JPM, Patrick Payany
over the year
100 French Tour Auto 2003

L'édition 2003 de la doyenne des courses automobiles était une fois de plus à la hauteur de son prestigieux passé. Un parterre de Ferrari et une seule Maserati c'étaient données rendez-vous au pied de la Tour Eiffel les 200 concurrents venus des quatre coins de la planète. L'itinéraire cette année allait emprunter seulement le côté Est de la France pour rallier l'arrivée à Cannes.

Sophie Vrommant   Patrick Payany, François Billard
année
English

The 2003 running of the oldest motor race was once again up to its glorious past. Some Ferraris and one Maserati gathered by the foot of the Eiffel Tower among 200 competitors from all over the world. This year the route was only running through Eastern France to finish in Cannes.

Sophie Vrommant   Patrick Payany, François Billard
over the year
106 French Spa Ferrari Days

C'est devenu une tradition: le circuit mythique de Spa Francorchamps a levé le rideau de la saison européenne du Shell Historic Ferrari Maserati Challenge, ainsi que celui du 360 Challenge Trofeo Pirelli.

Sophie Vrommant   Fabrice Gauvin, Patrick Payany
année
English

The legendary Spa Francorchamps circuit traditionally opens the European season for the Ferrari Maserati Challenge and the 360 Trofeo Pirelli as well.

Sophie Vrommant   Fabrice Gauvin, Patrick Payany
over the year
112 French Concours d'Élégance Villa d'Este 2003

Une nouvelle fois, ce Concours d'Elégance réputé s'est tenu dans le merveilleux Grand Hotel Villa d'Este à Cernobbio, sur le lac de Côme, en Italie. Ce week-end réservé aux amoureux des voitures anciennes s'est déroulé du 25 au 27 avril.

Marcel Massini   Marcel Massini
année
English

Once again the renowned Concours d'Elegance was held at the marvelous Grand Hotel Villa d'Este in Cernobbio on Lake Como, Italy. This weekend for friends and lovers of classic cars took place from 25 to 27 April 2003.

Marcel Massini   Marcel Massini
over the year
120 English le Vigeant "Sport et Collection"
16-18 mai 2003

The 9th edition of Sport et Collection was held as usual on the winding Val de Vienne circuit, a few kilometers ahead from Poitiers. More than 600 exclusive models from all brands, including more than 200 Ferraris.

Arnaud Meunier   Fabrice Gauvin, Hervé Massé, Arnaud Meunier
over the year
124 French Tour de Belgique

Rassemblés pour un petit déjeuner dans le cadre du "Grand Hornu", ancien complexe industriel minier, érigé entre 1810 et 1830, et dont l'architecture est due au Français Henri de Gorge, les premiers participants prennent la route vers 9h30 en direction de Bavay (F).

Georges Vaxelaire   Fabrice Gauvin, Jean-Louis Moutti
année
English

Gathered for a breakfast in the "Grand Hornu", a former industrial mining complex designed by French architect Henri de Gorge and built between 1810 and 1830, the first participants hit the road to Bavay, France, around 9.30 AM.

Georges Vaxelaire   Fabrice Gauvin, Jean-Louis Moutti
over the year