Ferrari 312 P/B

Cavalleria Series 002

s/n 0896

  • Languages: English English French Français Italian Italiano
  • Editor: Davide Franzini
  • Author: Christian Huet
  • Photographer: Pietro Carrieri
  • Publisher: Cavalleria S.A.
  • Publication: Slipcase | 278 x 315 mm | 146 pages
  • Code: ISBN 3-905268-01-9

Finito di stampare nel mese di Ottobre 1993 dalla Grafica Comense di Tavernerio (CO) A comprehensive overview of these small, neat, blindingly fast prototype racers which swept to the World Sportscar Championship in 1972, and almost again in 1973. It was planned like a military campaign, and utilized some of the greatest designers, engineers, and drivers in Ferrari history. The drama is recounted in this book, plus a special detailed four color look at one of the best - s/n 0896.


Table of Contents

4 Italian Ferrari 312P/B

La forza delle armi, il potere dei soldi, la genialità e il carisma dei visionari ... E' senza dubbio in questi elementi che le grandi dinastie, quelle dei re, dei capitani d'industria o dei principi della finanza, trovano la loro engine. L'evoluzione della meccanica, nelle sue caratteristiche più esclusive e prestigiose, obbedisce alle stesse leggi? Non sempre, ma spesso, in un campionato del mondo, la vittoria rende onore a una dinastia di motori, tutti di alto lignaggio, il primo dei quali è fin dal principio fuori dal comune ...

Ferrari 312P/B
English

Military might, the power of money the visionary genius and charisma ... there is no doubt that these are the elements which lie at the origin of the great dynasties of crowned heads, railway magnates and the princes of finance. But can the same be said for even the most élite and prestigious characteristics of the evolution of mechanical engineering? Perhaps not completely, but a World Championship crown often renders honour to a family of engines, all of the highest lineage, the first of which is truly aristocratic stock ...

French

La force des armes, la puissance de l'argent, le génie et le charisme d'un visionnaire ... C'est sans doute là que les grandes dynasties, celles des têtes couronnées, des maîtres de forge ou des princes de la finance, trouvent leur origine. L'évolution mécanique, dans ce qu'elle a de plus élitiste et de plus prestigieux, obéirait-elle aux mêmes lois? Pas tout à fait, mais la couronne d'un championnat mondial vient souvent honorer une dynastie de moteurs, tous de haute lignée et dont le premier, déjà, est de noble naissance ...

9 Italian Bellei, Jano, Rocchi

Tre celebri ingegneri danno il loro contributo alla Scuderia: Angelo Bellei, Franco Rocchi e Vittorio Jano. Dall'inizio degli anni '60, Rocchi è il padre di quasi tutti i motori della Scuderia.

Ferrari 312P/B
English

Three celebrated engineers were to contribute to the team's success: Angelo Bellei, Franco Rocchi e Vittorio Jano. Since the beginning of the 9160s, Rocchi had been the "father" of almost all Ferrari's engines.

11 Italian Il dodici cilindri orizzontali Campione della Montagna

Enzo Ferrari e Franco Rocchi credono nel 12 cilindri a 180˚ e ritengono di poterlo installare su di una barchetta prima di disputare il Campionato d'Europa della Montagna. La sua progettazione viene iniziata nel luglio 1966. Prende il nome di 212 E, ed è con essa che avrà inizio la seconda grande tappa.

Ferrari 312P/B
9 French Bellei, Jano, Rocchi

Trois ingénieurs célèbres apportent leur concours à la Scuderia: Angelo Bellei, Franco Rocchi et Vittorio Jano. Depuis le début des années 1960, Rocchi est le "père" de presque toutes les mécaniques de la Scuderia.

Ferrari 312P/B
11 English Twelve horizontal cylinders Mountain Champion

Enzo Ferrari and Franco Rocchi believed in their 12V-180 cylinder engine, and decided to install it in a car which was to compete in the European Mountain Championship. The design of the 212 E was begun in July 1966, and represents the second stage of the evolution of the 312 PB.

Ferrari 312P/B
French La douze cylindres à plat Champion de la Montagne

Enzo Ferrari et Franco Rocchi croient au 12 cylindres à 180˚. Ils ont l'idée de l'installer dans une barchetta devant disputer le Championnat d'Europe de la montagne. Sa conception est entamée en Juillet 1966. Elle prend l'appellation 212 E et avec elle va se dérouler la deuxième en Juillet 1966.

14 Italian Nasce una nuova generazione di motori

Per la stagione 1970 Mauro Forghieri programma la creazione di una Formula 1 spinta da un nuovo motore da 3 litri a 12 cilindri a 180˚, come quello della 212 E. Perché il Direttore Tecnico della Ferrari fa questa scelta che rappresenta la terza tappa verso la nascita della 312 P/B?

Ferrari 312P/B
English The birth of a new generation of engines

For the 1970 season, Mauro Forghieri programmed the creation of Formula 1 car driven by a new 3-litre, 12V-180 cylinder engine like that of the 212 E. The reason leading Ferrari's Technical Director to make the decision that was to represent the third stage in the development of the 312 P/B was simply the fact that, among its many other advantages, this engine has a very low centre of gravity.

French Naissance d'une nouvelle génération mécanique

Pour la saison 1970, Mauro Forghieri programma la création d'une Formule 1 propulsée par un tout nouveau moteur de 3 litres à 12 cylindres à 180˚, comme celui de la 212 E. Pourquoi le Directeur technique de Ferrari fail-il ce choix, qui s'inscrit comme une troisième étape vers la naissance de la 312 P/B?

18 Italian Omaggio a Peter Schetty

La stagione 1971 è solo un banco di prova per il campionato 1972, da cui le "5 litri" sono esiliate. Il "Commendatore" ha molto apprezzato la prestazione di Peter Schetty nel Campionato d'Europa della Montagna per la finezza della sua guida, per la sua maestria e per il suo rispetto del motore, oltre che per il senso dell'organizzazione prammatica e logica.

Ferrari 312P/B
English Homage to Peter Schetty

The 1971 season was only a test-bed for the 1972 season (from which 5-litre engines had been excluded). The "Commendatore" had greatly appreciated the performance of Peter Schetty in the European Mountain Championship, during which he had not only demonstrated refined driving skills and respect for the engine, but also logical and pragmatic organisational sense.

French Hommage à Peter Schetty

La saison 1971 n'est qu'un banc d'essai pour 1972 d'ou les "5 litres" sont proscrites. Le "Commendatore" a beaucoup apprécié la prestation de Peter Schetty dans le Championnat l'Europe de la Montagne pour le finesse de son pilotage, sa maîtrise et son respect de la mécanique, son sens de l'organisation pragmatique et logique.

22 Italian Speranze e tragedie in Argentina

Una sola 312 P (0874) parte per il Sud America con tutto il necessario. Fanno parte della spedizione cinque meccanici, il capo meccanico Bellentani, l'ingegner Caliri e il Direttore di Corsa Schetty.

Ferrari 312P/B
English Hopes and drama in Argentina

The only existing 312 P (0874) left for South America with all of the necessary material; as well as five mechanics, the expedition members also included the Chief Mechanic Bellentani, the engineer Caliri, and the Competition Director Schetty.

French Espoirs et drame en Argentine

C'est bien entendu l'unique 312 P (0874) qui part pour l'Amérique du Sud, avec tout le matériel nécessaire. Cinq mécaniciens, le chef-mécanicien Bellentani, l'ingéneur Caliri et le Directeur de course Schetty sont du voyage.

25 Italian Sotto il sole della Florida

Jacky Ickx e Mario Andretti hanno l'incarico di guidare la piccola Ferrari che deve affrontare le 917K di John Wyer (Gulf) e della Martini Racing, oltre che le Alfa Romeo 33/3, meno prestanti della 312 P ma più affidabili.

Ferrari 312P/B
English Under the Florida sun

Jacky Ickx and Mario Andretti were given the task of driving the small Ferrari against the John Wyer (Gulf) and Martini Racing Teams' 917Ks, and the Alfa Romeo 33/3s (which were less powerful, but more reliable than the 312 P).

27 Italian La campagna d'Inghilterra

Considerato che la 312 P non è che un prototipo destinato ad evolversi, c'è solo un esemplare (0878) completamente assemblato. Alcuni giornali sportivi cominciano a chiamarla 312 P/B, dove la "B" sta a indicare la parentela con la Formula 1, che utilizzata lo stesso motore, il "Boxer".

Ferrari 312P/B
25 French Sous le soleil de Floride

Jacky Ickx and Mario Andretti sont chargés de piloter la petite Ferrari qui doit affronter les 917K de John Wyer (Gulf) et du Martini Racing, ainsi que des Alfa-Romeo 33/3, moins performantes que la 312 P mais plus fiables.

Ferrari 312P/B
27 English The English campaign

Given that the 312 P was only a prototype destined for development, only one completely assembled existed (0878). A number of sports newspapers and magazines began calling it the 312 P/B (the "B" being used to indicate its relationship with the Formula 1 car equipped with the same "Boxer" engine.

Ferrari 312P/B
French La campagne d'Angleterre

Etant donné que la 312 P n'est encore qu'un prototype destiné à évoluer, il n'y a qu'un exemplaire (0878) entièrement assemblé. Certains journaux sportifs commencent à l'appeler 312 P/B, le "B" marquant la parenté avec la Formule 1 qui utilise le même moteur dit "Boxer".

30 Italian Obiettivo irraggiungibile

Il circuito è sempre molto bello e rapido e i giri più veloci sono percorsi a più di 260 km/h. Durante le prove del venerdì la potenza dei motori da 5 litri delle 917K delle scuderie Wyer e Martini le rende irraggiungibili.

Ferrari 312P/B
English Unreachable ...

The circuit was beautiful and fast as ever, with the fastest laps being completed at an average of more than 260 km/h. During practice on Friday, the power of the 5-litre engines of the Wyer and Martini 917Ks kept them out of reach.

French But inaccessible

Le circuit est toujours aussi beau et aussi rapide puisque les meilleurs tours sont bouclés à plus de 260 km/h. Pendant le essais du vendredi, la puissance des moteurs de 5 litres des 917K des écuries Wyer et Martini les rend inaccessibles.

33 Italian Inutile dominio al Nürburgring

Alla Porsche ci si interroga su come affrontare e contrastare la 312 P/B (0876) nuova di zecca. Sul sontuoso circuito tedesco le vetture potenti hanno modo di esprimersi al meglio, ma anche quelle molto agili possono avere delle chance.

Ferrari 312P/B
English Humiliation at the Nürburgring

At Porsche, they were wondering how they could best face the challenge of the brand new 312 P/B (0876). The sumptuous German circuit is usually an ideal place for the more powerful cars to show their paces, but it also provides chances for the more agile.

35 Italian A un soffio dalla vittoria

Pedro Rodriguez, in forma smagliante, realizza il miglior tempo nelle due prove su pista con la 917K della scuderia Wyer. A 29 centesimi Ickx piazza la sua Ferrari 312 P in seconda posizione sulla prima fila.

Ferrari 312P/B
33 French Domination outrageante au Nürburgring

Chez Porsche, on s'interroge pour affronter et contrer la 312 P/B (0876) toute neuve. Sur le somptueux circuit allemand, les voitures puissantes peuvent s'exprimer, mais celles qui sont très agiles ont aussi des chances.

Ferrari 312P/B
35 English A hairs' breadth from victory

A Pedro Rodriguez in dazzling form achieved the best time during the two practice sessions, driving the Wyer Team's 917K, Ickx, whose time was only 29 hundredths of a second slower, won second place on the front line of the grid.

Ferrari 312P/B
36 Italian L'ultima chance

Dopo alcune prove e una buona preparazione la 0876 si presenta con la stessa configurazione che aveva in Austria, con le prese d'aria parzialmente ostruite e il parabrezza un poco più alto.

Ferrari 312P/B
35 French A deux doigts de la victoire

Pedro Rodriguez, dans un forme olympique, réalise le meilleur temps des deux séances d'essais sur sa 917K de l'écurie Wyer. A 29/100e, Ickx place sa Ferrari 312 P en deuxième position sur la première ligne.

Ferrari 312P/B
36 English The last chance

After various tests and a great deal of preparation, the 0876 presented itself with the same configuration as that used in Austria, with its air-intakes partially covered and a slightly higher stabiliser.

Ferrari 312P/B
38 Italian Un presagio di vittoria

Con numerose modifiche la 312 P (0876), è impegnata nella 500 km di Imola. Questa prova di Inter-Serie viene disputate in tre manche. La prima, di 150 km, è riservata alle automobili di 3 litri al massimo, la seconda, sulla stessa distanza, è aperta alle 5 litri, e l'ultima, di 200 km, riunisce le automobile classificate in ciascuna manche.

Ferrari 312P/B
36 French La dernière chance

Après des essais et une bonne préparation, 0876 se présente dans la même configuration qu'en Autriche avec les entrées d'air en partie obstruées et une saute-vent un peu plus haut.

Ferrari 312P/B
38 English A sign of victory

With numerous modifications, the 312 P (0876) took part in the Imola 500 kilometres, an Inter-Series race which was disputed in three stages: the first 150-kilometre stage was reserved for cars of no more than 3 litres; the second, over the same distance, included 5-litre cars; and the 200-kilometre third stage was restricted to the cars which were placed in the first two stages.

Ferrari 312P/B
French Un signe de victorie

Avec de nombreuses modifications la 312 P (0876) est engagée dans les 500 km d'Imola. Cette épreuve d'Inter-Série est disputée en trois manches. La première, de 150 km, est réservée aux voitures de 3 litres maximum, la seconde, sur la même distance, est ouverte aux 5 litres et la dernière, sur 200 km, réunit les voitures classées dans chaque manche.

40 Italian La vittoria tanto attesa

Prima di mandara le automobili in Sud Africa si svolgono delle prove comparate sul circuito di Le Castellet per ottimizzare le regolazioni.

Ferrari 312P/B
English A much-awaited victory

Before sending the cars to South Africa, comparative tests were carried out on the Castellet circuit in order to optimise the final adjustments.

41 Italian 1972

Con il consenso di Enzo Ferrari la strategia per il 1972 viene delineata. La 0880 sarà la macchina di base di Maranello per testare tutte le nuove soluzioni. Saranno costruite dieci telai.

Ferrari 312P/B
42 Italian Esordio, prima vittoria nel Campionato

La prima prova del Campionato Internazionale Manche 1972 è, il 9 gennaio, la 1000km di Buenos Aires. L'organizzazione rigorosa e pianificata di Peter Schetty impressiona fortemente la stampa e la concorrenza.

Ferrari 312P/B
41 English 1972

With the agreement of Enzo Ferrari, the strategy for 1972 was established. The 0880 would become Maranello's base machine for testing all of the new solutions. Ten frames were to be built.

Ferrari 312P/B
40 French La victorie tant attendue

Avant d'expédier les voitures en Afrique du Sud, des essais comparatifs sont effectués sur le circuit du Castellet, dans le but d'optimiser les réglages.

Ferrari 312P/B
42 English First outing, first Championship victory

The first race of the 1972 International Championship of Makes was the Buenos Aires 1000 kilometres, to be held on 9 January. Peter Schetty's planned and rigorous organisation greatly impressed journalists and competitors alike.

Ferrari 312P/B
41 French 1972

Avec l'accord d'Enzo Ferrari, la stratégie pour 1972 est arrêtée. 0880 sera la voiture de base de Maranello devant servir à tester toutes les nouvelles solutions. Neuf châssis seront construits.

Ferrari 312P/B
42 French Première sortie, première victoire dans le Championnat

Les 1000 km de Buenos Aires constituent, le 9 Janvier, la première épreuve du Championnat International des Marques 1972. L'organisation rigoureuse et planifiée de Schetty fait très forte impression sur la presse et la concurrence.

Ferrari 312P/B
46 Italian Seconda vittoria a Daytona

Il quell'anno la grande prova americana, che un tempo si correva in 24 ore, viene ridotta a una durata di 6 ore. Alle due prove del giovedì e del venerdì le Ferrari realizzano i tre tempi migliori.

Ferrari 312P/B
English Daytona: second victory

In 1972, what was once the Daytona 24-Hour race was reduced to 6 hours. During the Thursday and Friday practice sessions, the Ferraris (with Jacky Ickx always first) achieved the best times - ahead of the Lolas and Alfa Romeos.

French Deuxième victorie à Daytona

Cette année, la grande épreuve américaine, jadis courue pendant 24 Heures, est ramenée à une durée de 6 heures. Lors des deux séances du jeudi et du vendredi, ce sont les trois Ferrari qui ont fait les trois meilleurs temps.

49 Italian Terza vittoria a Sebring

Le tre 321 P impegnate a Sebring sono tutte dotate della nuova scatola del cambio, di staffe dei freni più grosse e carrozzeria classica. Il telaio 0882 ha paramenti gialli per Ickx e Andretti, lo 0884 ha paramenti bianchi e rossi per Regazzoni e Redman, lo 0886 paramenti blu scuro e gialli per Peterson e Schenken.

Ferrari 312P/B
English Sebring: third victory

The three 312 Ps competing at Sebring were all equipped with the new gearbox, thicker brake stirrups and the classical body. Frame 0882 had the yellow colours of Ickx and Andretti; frame 0884 white and red of Regazzoni and Redman; and frame 0886 the dark blue and yellow of Peterson and Schenken.

French Troisième victoire à Sebring

Les trois 312 P engagées à Sebring sont toutes équipées de la nouvelle boîte, d'étiers de frein plus gros, d'une carrosserie classique. 0882 à parements jaunes pour Ickx et Andretti, 0884 à parements blancs et rouges pour Regazzoni et Redman, 0886 à parements blue foncé et jaunes pour Peterson et Schenken.

52 Italian Quarta vittoria a Brands Hatch

Come per ogni corsa Peter Schetty fa preparare a Maranello delle nuove 312 P per la 1000 km di Brands Hatch, che si disputa il 16 aprile a nord di Londra.

Ferrari 312P/B
English Brands Hatch: fourth victory

As for every race, Peter Schetty had new 312 Ps prepared for the Brands Hatch 1000 kilometres scheduled for 16 April: frame 0888 for Ickx and Andretti, the 0890 for Regazzoni and Redman, and the brand new 0894 for Peterson and Schenken.

French Quatrième victoire à Brands Hatch

Comme pour chaque course, Peter Schetty a fait préparer à Maranello des 312 P toutes fraîches pour les 1000 km de Brands Hatch, disputés le 16 Avril au nord de Londres.

54 Italian Quinta vittoria a Monza

Le tre 312 P hanno un nuovo cofano posteriore, molto simile a quello utilizzato alle prove di Le Mans, leggermente più lungo con delle derive sui latti destro e sinistro all'estremità. Un alettone quasi orizzontale collega le due derive dal basso.

Ferrari 312P/B
English Monza: fifth victory

The three new 312 Ps had a new rear cowling which was very similar to the one used during the Le Mans trials: slightly longer, and with fins on the right and left sides at its end. An almost horizontal stabiliser connected the bottoms of the fins.

French Cinquième victoire à Monza

Les trois 312 P sont équipées d'un nouveau capot arrière très proche de celui utilisé lors des essais du Mans, légèrement plus long avec des dérives sur les bords gauche et droit à l'extrémité du capot. Un aileron presque horizontal relie dans leur partie basse les deux dérives.

58 Italian Sesta vittoria a Spa Francorchamps

Prima della corsa Ferrari suggerisce a Peter Schetty di sostituire Andretti, che è sempre negli Stati Uniti per le gare del circuito di Indianapolis, con Arturo Merzario che ha molto apprezzato. Il pilota sarà in coppia con Brian Redman sulla 0890, Jacky Ickx e Clay Regazzoni sulla 0888 e Peterson e Schenken sulla 0894.

Ferrari 312P/B
English Spa Francorchamps: sixth victory

Before the beginning of the race, Enzo Ferrari suggested that Peter Schetty should replace Andretti (in America to race at Indianapolis) with the much-appreciated Arturo Merzario, who was to become co-driver to Brian Redman in the 0890. Jacky Ickx and Clay Regazzoni were given the 0888, and Peterson and Schenken were to drive the 0894.

French Sixième victoire à Spa Francorchamps

Avant la course, Enzo Ferrari suggère à Peter Schetty de remplacer Andretti, toujours aux Etats-Unis pour courir à Indianapolis, par Arturo Merzario qu'il apprécie beaucoup. Celui-ci est associé à Brain Redman sur 0890, Jacky Ickx et Clay Regazzoni sont sur 0888 et Peterson/Schenken sur 0894.

62 Italian Settima vittoria alla Targa Florio

La Targa Florio, come le defunte Mille Miglia o la Carrera Panamericana Mexico, è una corsa mitica. Un circuito di 72 km da percorrere dieci volte, una moltitudine di curve che si succedono una dopo l'altra, una strada che non sempre è in buone stato, delle macchine da corsa lanciate a più di 200 km orari a qualche centimetro dalle gambe dei tifosi indisciplinati...

Ferrari 312P/B
English Targa Florio: seventh victory

Like the defunct Mille Miglia and the Carrera Panamericana Mexico, the Targa Florio was a mythical race. Ten laps of a 72-kilometre circuit, with one bend after the other and a road surface which was not always in good condition, with the cars travelling at more than 200 kph just a few centimetres away from the legs of undisciplined fans...

French Septième victoire à la Targa Florio

La Targa Florio, comme les défuntes Mille Miglia ou la Carrera Panamericana Mexico, est une course mythique. Un circuit de 72 km à parcourir dix fois, une multitude de virages enchaînés les uns aux autres, une route qui n'est pas toujours en très bon état, à plus de 200 km/h, à quelques centimètres des jambes des "Tifosi" indisciplinés...

67 Italian Ottava vittoria al Nürburgring

La concorrenza fa grandi sforzi per contrastare l'egemonia della Ferrari ma, sotto la pioggia, Peterson/Schenken (0886 con paramenti blu scuro) strappano la pole position davanti alle Mirage di Bell/van Lennep, alle due Alfa Romeo 33TT3 e alla Porsche 908/3.

Ferrari 312P/B
English Nürburgring: eight victory

The competition did everything it could to face the hegemony of Ferrari. Peterson and Schenken (in the 0886, with the dark blue stripe) snatched pole position from the Mirage of Bell and van Lennep, the two Alfa Romeo 33TT3s and the Porsche 908/3.

French Huitième victorie au Nürburgring

La concurrence fait de grands efforts pour contrer l'hégémonie Ferrari, et sous la pluie Peterson/Schenken (0886 à parements bleu foncé) décrochent la pole-position devant la Mirage de Bell/van Lennep, les deux Alfa-Romeo 33T3 et la Porsche 908/3.

70 Italian Nona vittoria a Zeltweg

Le Alfa Romeo non vanno in Austria e ci sono soltanto una Mirage e una Lola a contrastare la Scuderia. Con sorpresa generale proprio loro realizzano i due tempi migliori davanti alle quattro Ferrari.

Ferrari 312P/B
English Zeltweg: ninth victory

Alfa Romeo did not race in Austria, and so there was only one Mirage and one Lola to try to face up to the Ferrari - which, to everyone's surprise, they promptly did by obtaining the best practice times.

72 Italian Decima vittoria a Watkins Glen

Jacky Ickx ritrova il compagno di squadra d'inizio stagione: Mario Andretti (0896). Ronnie Peterson è sempre in quadra con Tim Schenken (0894), e Arturo Merzario divide il volante con Brain Redman (0892).

Ferrari 312P/B
70 French Neuvième victoire à Zeltweg

Les Alfa-Romeo ne viennent pas en Autriche et il n'y a qu'une Mirage et une Lola pour contrer la Scuderia. Elles obtiennent, à la surprise générale, les deux meilleurs temps devant les quatre Ferrari.

Ferrari 312P/B
72 English Watkins Glen: tenth victory

Jacky Ickx found himself back with his team-mate of the beginning of the season: Mario Andretti (0896). Ronnie Peterson continued driving with Tim Schenken (0894), and Arturo Merzario shared the wheel with Brian Redman (0892).

Ferrari 312P/B
74 Italian Ferrari campione

Le 312 P/B hanno vinto dieci corse delle undici previste dal Campionato Internazionale Marche e tutte quelle a cui hanno partecipato.

Ferrari 312P/B
72 French Dixième victoire à Watkins Glen

Jacky Ickx retrourve son coéquipier du début de saison, Mario Andretti (0896). Ronnie Peterson fait toujours équipe avec Tim Schenken (00894) et Arturo Merzario partage le volant avec Brain Redman (0892).

Ferrari 312P/B
75 Italian Dodici vittorie su dodici corse

Dopo Zeltweg la stampa italiana ha cominciato a divulgare strane voci ... si dice che lo stato maggiore della FIAT trovi il budget di competizione della Ferrari troppe elevato e che non gli dispiacerebbe ridurre il programma sportivo di Maranello.

Ferrari 312P/B
74 English Ferrari champions

A 312 P/B had won ten of the eleven races in the International Championship of Makes - and all of the races in which Ferrari had taken part.

Ferrari 312P/B
French Ferrari champion

Les 312 P/B ont remporté dix courses sur les onze que comporte le Championnat International des Marques et toutes celles auxquelles elles ont participé.

75 English Twelve races, twelve victories

After Zeltweg, strange rumours had begun circulating the Italian press. It was said that the top management of FIAT considered Ferrari's competition budget too high, and would not mind seeing a reduction in Maranello's sporting programme.

Ferrari 312P/B
French Douze victories sur douze courses

Depuis Zeltweg, la presse italienne colporte d'étranges rumeurs ... l'Etat-Major de FIAT trouverait le budget compétition de Ferrari beaucoup trop important et ne serait pas fâché de réduire le programme sportif de Maranello.

78 Italian Scacco a Vallelunga

A Vallelunga, vicino Roma, tutti i protagonisti della stagione 1973 si incontrano per la prima volta. La corsa si svolge il 25 marzo e dura 6 ore.

Ferrari 312P/B
English "Check" at Vallelunga

At Vallelunga, near Rome, all of the protagonists of the 1973 season met for the first time. The 6-hour race took place on 25 March. The circuit was winding and short (only 3.2 kilometres), and did not please the "Commendatore" who made it known to the ISC the he criticised the choice.

French Echec à Vallelunga

C'est à Vallelunga, près de rome, que tous les protagonistes de la saison 1973 se rencontrent pour la première fois. La course se déroule le 25 Mars et elle dure 6 heures.

80 Italian Sprint a Digione

Il 15 aprile, alla 1000 km di Digione, la Scuderia impegna soltanto due 312 P (la 0890 con i paramenti gialli per Ickx e Redman e la 0892 con paramenti verdi per Pace e Marzario).

Ferrari 312P/B
English Sprint at Dijon

At the Dijon 1000 kilometres on 15 April Ferrari entered only two 312 Ps (the 0890 with the yellow markings for Ickx and Redman, and the 0892 with the green markings of Pace and Merzario).

French Sprint à Dijon

Le 15 Avril pour les 1000 km de Dijon, la Scuderia n'engage que deux 312 P (0890 à parements jaunes pour Ickx/Redman et 0892 à parements verts pour Pace/Merzario).

84 Italian La riscossa delle Ferrari

25 aprile, festa nazionale italiana, grande festa dei tifosi a Monza. Per questa prova di 1000 km la scuderia Ferrari ha preparato tre 312 P. Dopo alcune prove private sul circuito rapide di Monza la auto vengono dotate di une cofano posteriore molto lungo.

Ferrari 312P/B
English The revenge of Ferrari

At the Monza 1000 kilometres on 25 April (a national holiday in Italy), the three 312 Ps gave Ferrari fans something to celebrate. Following private trials carried out on the fast Monza track, the cars were equipped with a very long rear cowling (similar to that already seen at Le Mans in 1972, but with a higher stabiliser).

French Revanche des Ferrari

25 Avril, Fête nationale italienne, et grande fête des "Tifosi" à Monza. Pour cette épreuve de 1000 km, la Scuderia Ferrari prépare trois 312 P. Après des essais privés, sur le circuit rapide de Monza, elles sont équipées d'un capot arrière très long.

86 Italian Delusione in Belgio

Stranamente la Scuderia ha preparato per la corsa di Spa soltanto due delle 312 P (a coda lunga) impegnate a Monza. Non è la soluzione più semplice e la ragioni della scelta restano oscure...

Ferrari 312P/B
English Disappointment in Belgium

Strangely enough, Ferrari had prepared only two of the "long" 312 Ps engaged at Monza for the race at Spa. This was not the simplest solution, and the reason for the decision remains obscure...

French Déboires belges

Bizarrement, la Scuderia prépare pour la course de Spa deux des 312 P (longue queue) utilisées à Monza. Ce n'est pas la solution la plus simple, et les raisons de cu choix demeurent obscures...

88 Italian L'ultima Targa

A Maranello sono state preparate tre 312 P e un muletto (0882 a passo corte e... proprietà di Jacky Ickx) provate a Fiorano: la 0892 tutta rossa per Merzario e Vaccarella e la 0894 a paramenti gialli per Ickx e Redman che non hanno ancora sperimentato questo tortuoso circuito stradale.

Ferrari 312P/B
English The last Targa

Maranello had prepared and tested at Fiorano, three 312 Ps (including the spare ... the short wheelbased 0882 owned by Jacky Ickx), which were tested at Fiorano: the 0892 of Merzario and Vaccarella was all red; the 0894 with yellow markings was to be driven by Ickx and Redman, who had never experienced this tortuous road circuit.

90 Italian La Ferrari si porta in netto vantaggio

Sul circuito di Nürburg, per la 1000 km, Jacky ickx ritrova la 0888 con Brian Redman, decorata come al solito di giallo e che inaugura alcune innovazioni tecniche e aerodinamiche.

Ferrari 312P/B
88 French La dernière Targa

Trois 312 P, deux voitures de course et un mulet (0882 à empattement court) ont été préparées à Maranello et essayées à Fiorano: 0892 toute rouge pour Merzario et Vaccarella et 0894 à parements jaunes pour Ickx et Redman qui n'ont encore jamais piloté sur ce sinueuse circuit routier.

Ferrari 312P/B
90 English Ferrari takes a clear lead

At the circuit of Nürburg, for the 1000 kilometres, Jacky Ickx found himself with Brian Redman at the wheel of the 0888, with its usual yellow marking, but also with some technical and aerodynamic innovations.

Ferrari 312P/B
French Ferrari prend un net avantage

Sur le circuit du Nürburg, pour la course des 1000 km, Jacky Ickx retrouve, avec Brian Redman, 0888 qui est bien entendu décorée de jaune et inaugure quelques nouveautés techniques et aérodynamiques.

94 Italian La fantastica corsa di Le Mans

Il telaio feticcio di Jacky Ickx, il N˚ 0888, guidato insieme a Brian Redman, ha i paramenti gialli. Il N˚ 0896 è affidato a Carlos Pace e Arturo Merzaio ed ha paramenti verdi con une riga gialla, il N˚ 0892 sarà pilotato da Carlos Reutemann e da Tim Schenken con paramenti blue.

Ferrari 312P/B
English The fantastic race at Le Mans

Frame 0888, the fetish of Jacky Ickx, had yellow markings and was to be driven with Brian Redman; frame 0896 was in the hands of Carlos Pace and Arturo Merzario, and had green markings with a yellow stripe; frame 089s, driven by Carlos Reuteman and Tim Schenken had blue markings.

French Fantastique course du Mans

0888, châssis fétiche de Jacky Ickx qui est associé Brian Redman, a des parements jaunes. Le 0896, attribué à Carlos Pace et Arturo Merzario, a des parements verts à filets jaunes et le 0892 qui sera piloté par Carlos Reuteman et Time Schenken a des parements tout bleus.

98 Italian La sconfitta austriaca

Merzario e Pace ritrovano la 0890 con la stessa configurazione aerodinamica del Nürburgring, salvo qualche modifica. I parafanghi anterior hanno delle feritoie, il profilo è più angoloso, uno spoiler orizzontale incornicia il muso.

Ferrari 312P/B
English The Austrian defeat

Merzario and Pace found themselves once again with the 0890 in almost the same configuration that it had had at the Nürburgring. The only changes were the slits in the front mudguards, a more angled profile and a horizontal spoiler framing the nose.

French Défaite autrichienne

Merzario et Pace retrouvent 0890 dans la même configuration aérodynamique qu'au Nürburgring avec quelques modifications: des ouïes sont percées dans les ailes avant, la face est plus anguleuse, un spolier horizontal ceinture le nez.

100 Italian Il penultimo round

Tra la corsa austriaca e la prova successiva, la 1000 km di Watkins Glen, che si correrà il 212 luglio, c'è quasi un mese di tempo che la Scuderia mette a profitto per preparare al meglio tre 312 P.

Ferrari 312P/B
English The second last round

There was almost a month between the race in Austria and the subsequent encounter on 212 July, the Watkins Glen 1000 kilometres, and Ferrari made most of this time to prepare three 312 Ps.

French L'avant-dernier round

Entre la course autrichienne et la prochaine épreuve, les 1000 km de Watkins Glen qui se courent le 212 Juillet, il y a pratiquement un mois que la Scuderia Ferrari met à profit pour très bien préparer trois 312 P.

104 Italian Colpo di scena finale

La volontà degli uomini, la competenza tecnica, la sete di vittoria non possono nulla quando il fato decide diversamente. Le difficoltà economiche argentine oscurano l'avvenire e l'instabilità politica minaccia direttamente la gara automobilistica... L'assassinio del Direttore della filiale locale della FIAT porta i responsabili dell'Automobil Club d'Argentina ad annullare la 1000 km di Buenos Aires.

Ferrari 312P/B
English The final act

The will of men, technical competence and the thirst for victory can do nothing when fate has decided otherwise. The economic difficulties of Argentina obscured the future and political instability directly threatened the race. The assassination of the Director of the local FIAT subsidiary led the people responsible for the Argentinian Automobile Club to cancel the Buenos Aires 1000 kilometres.

106 Italian Una decisione irreversibile

La 312 P modificata non potrà mai conoscere la gloria della competizione. All'inizio del 1974 il "Commendatore", esasperato dai cambiamenti di comportamento della C.S.I. e spinto dalle forti pressioni della FIAT, annuncia che la Scuderia Ferrari concentrerà i suoi sforzi esclusivamente sulla Formula 1.

Ferrari 312P/B
104 French Coup de théâtre final

La volonté des hommes, la compétence technique, la soif de gagner ne peuvent rien quand les évènements en décident autrement. Les difficultés économiques argentines assombrissent l'avenir, et l'instabilité politique menace directement l'épreuve automobile... L'assassinat du Directeur de la filiale locale de FIAT conduit les responsables de l'Automobile Club d'Argentine à annuler les 100 km de Buenos-Aires.

Ferrari 312P/B
106 English An irreversible decision

The modified 312 P was never to know the glory of competition. At the beginning of 1974, exasperated by the changes of mind of the ISC and pushed by the strong pressure coming from FIAT, the "Commendatore" announced that Ferrari would dedicate all of its efforts exclusively to Formula 1.

Ferrari 312P/B
French Une décision irreversible

La 312 P modifée na va jamais connaître la gloire de la compétition. Au début de 1974, le "Commendatore", excédé par les changements d'attitude de la C.S.I. et largement incité par FIAT, annonce que la Scuderia Ferrari va désormais concentrer tous ses efforts sur la Formule 1.

108 Italian Ferrari 312 P/B chassis Nº 0896
Chassis Nº 0896
English Ferrari 312 P/B chassis Nº 0896
French Ferrari 312 P/B chassis Nº 0896
136 Italian Scheda tecnica
Ferrari 312 P/B
Ferrari 312P/B
English Technical data
French Fiche technique
140 Italian Palamares
Ferrari 312P/B
English Races
French Palmares della Scuderia Ferrari
144 Italian Cronistoria dei Telai
Ferrari 312P/B
English History of the frames
French Historique des numéros de chassis